Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Automatically translated by Lango

DifficultySchwierigkeitsgrad: noviceAnfänger

Content

Inhalt

Table of Contents
minLevel1
maxLevel1

Learning Objectives

After reading this article, you’ll be able to:

  • Configure browser based Web Kiosk

  • Customize Web Kiosk

Web Kiosk is a browser based kiosk which shows Occupancy and/ore Reservation data.

Web kiosk runs on Kiosk hardware, or on any browser.

Web kiosk is accessed via

Lernziele

Nach der Lektüre dieses Artikels werden Sie in der Lage sein:

  • Browserbasierten Webkiosk konfigurieren

  • Web-Kiosk anpassen


Web Kiosk ist ein browserbasierter Kiosk, der Belegungs- und/oder Reservierungsdaten anzeigt.

Web-Kiosk läuft auf Kiosk Hardware oder auf einem beliebigen Browser.

Der Zugang zum Web-Kiosk erfolgt über Workplace web (Go) (menu item “Kiosk Mode” or a deeplink):

Image Removed

Web Kiosk Features

  • Browser based, no need to download an app

  • Visualizes Occupancy and Reservations data, for legend details see

    Menüpunkt "Kioskmodus" oder ein Deeplink):

    • Standardmäßig ist für den Zugriff auf diese Grundrisse eine Anmeldung erforderlich

    • Besuchen Sie Workplace live floorplan data visualization wie man einen Live-Grundriss visualisieren kann, ohne die Login-Daten eingeben zu müssen

    Image Added

    Web-Kiosk-Funktionen

    • Browserbasiert, kein Download einer App erforderlich

    • Visualisiert Belegungs- und Reservierungsdaten, für Details zur Legende siehe Workplace web (Go)

    • Provides floor plan + list view

      • floor plan can include a marker as a kind of way-finder

    • Location selection includes sensor information (temp + hum + comfort level indicator)

    • Provides insight in Reservations made on current day

    • Allows Reservations actions

      • Reservation creation for current day

      • Reservation details view (responsible)

      • Reservation cancellation

    • Includes Space Type filter (meeting rooms, workplaces)

    How to access Web Kiosk config page

    Go to
    • Bietet Grundriss + Listenansicht

      • der Grundriss kann eine Markierung als eine Art Wegweiser enthalten

    • Die Standortauswahl umfasst Sensorinformationen (Temperatur + Brummton + Komfortstufenanzeige)

    • Bietet Einblick in die Reservierungen des aktuellen Tages

    • Ermöglicht Reservierungsaktionen

      • Erstellung einer Reservierung für den aktuellen Tag

      • Ansicht der Reservierungsdetails (verantwortlich)

      • Stornierung der Reservierung

    • Beinhaltet Raumtyp-Filter (Besprechungsräume, Workplaces)

    Zugang zur Web Kiosk Konfigurationsseite

    • Gehen Sie zu https://studio.cobundu.com/

    • Login with your credentials

    • Select Kiosks in the Anmeldung mit Ihren Anmeldedaten

    • Wählen Sie Kioske in der Studio 1.0 interface-Schnittstelle

    Enter Kiosk Mode to open Reservation view on a specific floor.

    • If you only have 1 web kiosk defined, then this will open immediately (after the pop-up)

    • If more than 1 web kiosk are defined for the environment, you will come to a landing page, on which you have to choose which web kiosk you want to open.

    Image Removed

    Prerequisites

    For hardware requirements to be able to display the web kiosk, visit

    Rufen Sie den Kioskmodus auf, um die Reservierungsansicht für eine bestimmte Etage zu öffnen.

    • Wenn Sie nur 1 Web-Kiosk definiert haben, wird dieser sofort geöffnet (nach dem Pop-up)

    • Wenn mehr als 1 Webkiosk für die Umgebung definiert ist, gelangen Sie zu einer Landing Page, auf der Sie auswählen müssen, welchen Webkiosk Sie öffnen möchten.

    Image Added

    Voraussetzungen

    • Die Hardwareanforderungen für die Anzeige des Webkiosks finden Sie unter /wiki/spaces/SUM/pages/491692.

    • A Ein "Kiosk"-user needs to be set up in order to log into GO. The user must have basic rights and be linked to an IWMS user that can make reservations in case of room booking being enabled.

    • Floorplans need to be set up in Workplace, see Importing floorplans for instructions

    Global settings
    • Benutzer muss eingerichtet werden, um sich bei GO anzumelden. Der Benutzer muss über grundlegende Rechte verfügen und mit einem IWMS-Benutzer verknüpft sein, der Reservierungen vornehmen kann, wenn die Raumbuchung aktiviert ist.

    • Grundrisse müssen im Workplace eingerichtet werden, siehe Importing floorplans für Anweisungen

    Globale Einstellungen

    Colors can be defined using CSS color codes. For more information you can click on the "?" next to the titles
    Expand
    titleKiosk colors
    -Farben

    Die Farben können über CSS-Farbcodes definiert werden. Für weitere Informationen können Sie auf das "?" neben den Titeln klicken.

    Info

    Die Web Kiosk List View will always show default colors and will not be effected by this timeline background color setting-Kiosk-Listenansicht zeigt immer die Standardfarben und wird von dieser Einstellung der Hintergrundfarbe der Zeitleiste nicht beeinflusst.

    The maximum time end-users can select for a meeting. It's also mentioned on the bottom of the time slots
    Expand
    titleMaximum booking length (hours)
    Maximale Buchungsdauer (Stunden)

    Die maximale Zeit, die Endnutzer für eine Besprechung auswählen können. Sie wird auch unten in den Zeitfenstern angegeben.

    The begin and end time of the time slots
    Expand
    titleTimeline start and end hour
    Start- und Endstunde der Zeitleiste

    Die Anfangs- und Endzeit der Zeitschlitze

    Expand
    titleLogo URL
    • The URL of the logo image to use.

    • Image width should be 290px.

    • You can use a full URL, or generate a data URL to convert an existing image file.

    • Defaults to a placeholder image.

    Configuration per floor

    In the Kiosks settings you can configure which floorplans must be added to the Web Kiosk, as well as a couple of additional options.

    A list of currently configured kiosks is shown, click the [+] sign in the top right of the Kiosk section to add a new floor.

    Image Removed

    First thing we need is the “location ID” of the floor we want to set up in Web Kiosk.

    Info
    Location ID is available in the Workplace back-end
    • Die URL des zu verwendenden Logobildes.

    • Die Bildbreite sollte 290px betragen.

    • Sie können eine vollständige URL verwenden oder eine Daten-URL erzeugen, um eine vorhandene Bilddatei zu konvertieren.

    • Standardmäßig wird ein Platzhalterbild verwendet.

    Konfiguration pro Etage

    In den Kiosk-Einstellungen können Sie konfigurieren, welche Grundrisse dem Web-Kiosk hinzugefügt werden müssen, sowie eine Reihe weiterer Optionen.

    Es wird eine Liste der aktuell konfigurierten Kioske angezeigt, klicken Sie auf die Schaltfläche [+] oben rechts im Kioskbereich, um eine neue Etage hinzuzufügen.

    Image Added

    Als erstes benötigen wir die "Standort-ID" der Etage, die wir in Web Kiosk einrichten wollen.

    Info

    Die Standort-ID ist im Workplace-Backend verfügbar. https://studio.cobundu.com URL for each selected location.

    For example the Location ID for floor “2nd floor” in Spacewell Antwerp offices is “910000000004545”

    für jeden ausgewählten Standort.

    Zum Beispiel lautet die Standort-ID für die Etage "2. Stock" in den Spacewell-Büros in Antwerpen "910000000004545".

    Enter a descriptive name for this floorplan. This label text will be visible in the web kiosk
    Expand
    titleLabel
    Etikett

    Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Grundriss ein. Dieser Beschriftungstext wird im Web-Kiosk sichtbar sein.

    Select the location - you can search for IWMS location reference or for the IWMS location ID. The floorplan linked to the selected location will be shown in the kiosk
    Expand
    titleLocation
    Standort

    Wählen Sie den Standort - Sie können nach der IWMS-Standortreferenz oder nach der IWMS-Standort-ID suchen. Der Grundriss, der mit dem ausgewählten Standort verknüpft ist, wird im Kiosk angezeigt.

    In the kiosk it's possible to switch to another floor in the same building.

    If this behavior is not wanted, you can enable the checkbox for fixed floor. This means that it will not be possible to switch to another floor from within the kiosk
    Expand
    titleFixed floor
    Fester Boden

    Im Kiosk ist es möglich, in ein anderes Stockwerk desselben Gebäudes zu wechseln.

    Wenn dieses Verhalten nicht erwünscht ist, können Sie das Kontrollkästchen für feste Etagen aktivieren. Dies bedeutet, dass es nicht möglich ist, vom Kiosk aus in eine andere Etage zu wechseln.

    When the world view map is enabled, the floor drawing will be mapped to and shown on a real world map in kiosk.

    The user can zoom in and out, to see where the floor is located in the world.

    To configure this go to <Tenant> > Settings > World View: To find the right coordinates go to google maps and identify the coordinates.

    • In the coordinates (lat, ing) column you need to enter the right coordinates, so that the plan appears at the right spot in the world.

    • In the drawing rotation (degrees) column you can enter the angle the plan needs to be rotated in order to fit at the right spot on a default north-oriented world map.

    Note: This might be a somewhat trial and error to get it exactly right
    Expand
    titleWorld view
    Info
    Weltanschauung

    Wenn die Weltansicht-Karte aktiviert ist, wird die Etagenzeichnung auf einer realen Weltkarte in Kiosk abgebildet und angezeigt.

    Der Benutzer kann hinein- und herauszoomen, um zu sehen, wo sich der Boden in der Welt befindet.

    Um dies zu konfigurieren, gehen Sie zu <Mieter> > Einstellungen > Weltansicht: Um die richtigen Koordinaten zu finden, gehen Sie zu Google Maps und identifizieren Sie die Koordinaten.

    • In der Koordinaten (lat, ing) Spalte müssen Sie die richtigen Koordinaten eingeben, damit der Plan an der richtigen Stelle in der Welt erscheint.

    • In der Spalte Zeichnungsdrehung (Grad) können Sie den Winkel eingeben, um den der Plan gedreht werden muss, damit er auf einer standardmäßig nach Norden ausgerichteten Weltkarte an die richtige Stelle passt.

    Info

    Hinweis: Es kann ein wenig schwierig sein, die richtige Lösung zu finden.

    Enable space type if a toggle must be visible that enables space type filter (meeting rooms, workplaces, parking) in kiosk
    Expand
    titleSpace Type
    Raumtyp

    Raumtyp aktivieren, wenn ein Kippschalter sichtbar sein muss, der den Raumtyp-Filter (Besprechungsräume, Workplaces, Parkplätze) im Kiosk aktiviert.

    By default plans are oriented such that up is north, plan rotation
    Expand
    titlePlan rotation
    Rotation planen
    • Standardmäßig sind die Pläne so ausgerichtet, dass oben Norden ist und die Plandrehung = 0.

    • However, in certain cases the floorplan on the kiosk needs to be rotated, depending on the kiosk location and depending on the user looking towards the kiosk.

    • You can change the default orientation view via the plan rotation setting.

    • In this example we set the plan rotation to 45 degreesIn bestimmten Fällen muss der Grundriss des Kiosks jedoch gedreht werden, je nach Standort des Kiosks und je nachdem, wie der Benutzer auf den Kiosk schaut.

    • Sie können die standardmäßige Orientierungsansicht über die Einstellung der Plandrehung ändern.

    • In diesem Beispiel setzen wir die Ebenendrehung auf 45 Grad:

    Expand
    titleE-Mail

    When creating a reservation via kiosk you can ask users to enter their email. There are different options, explained belowWenn Sie eine Reservierung über den Kiosk erstellen, können Sie die Benutzer auffordern, ihre E-Mail-Adresse einzugeben. Es gibt verschiedene Optionen, die im Folgenden erläutert werden.

  • It's mandatory for the user to fill in an email address known by Workplace.

  • If no email address is entered, a message is shown to the user and it's not possible to save the booking.

  • Upon entering an email address the user is shown a search list for easy selecting.

  • This search list shows email addresses known by the system that match with your search.

  • In case an invalid email address is given, an error message is shown to the user
    Expand
    titleE-mailMail: Required Erforderlich + validation
    Validierung
    • Es ist zwingend erforderlich, dass der Benutzer eine dem Workplace bekannte E-Mail-Adresse angibt.

    • Wenn keine E-Mail-Adresse eingegeben wird, erhält der Benutzer eine Meldung und kann die Buchung nicht speichern.

    • Nach Eingabe einer E-Mail-Adresse wird dem Benutzer eine Suchliste zur einfachen Auswahl angezeigt.

    • Diese Suchliste zeigt die dem System bekannten E-Mail-Adressen, die mit Ihrer Suche übereinstimmen.

    • Falls eine ungültige E-Mail-Adresse angegeben wird, erhält der Benutzer eine Fehlermeldung.

  • It's mandatory for the user to fill in an email address, but the email address doesn't need to be known by the system.

  • Upon entering an email address the user is shown a search list for easy selecting.

  • This search list shows email addresses known by the system that match with your search.

  • In case the user enters an email address that is not known by the system, it will be possible to save the booking
    Expand
    titleE-mailMail: Required
    Erforderlich
    • Der Nutzer muss eine E-Mail-Adresse angeben, die dem System jedoch nicht bekannt sein muss.

    • Nach Eingabe einer E-Mail-Adresse wird dem Benutzer eine Suchliste zur einfachen Auswahl angezeigt.

    • Diese Suchliste zeigt die dem System bekannten E-Mail-Adressen an, die mit Ihrer Suche übereinstimmen.

    • Wenn der Benutzer eine E-Mail-Adresse eingibt, die dem System nicht bekannt ist, kann die Buchung gespeichert werden.

  • It's mandatory for the user to fill in an email address, but the email address doesn't need to be known by the system.

  • Upon entering an email address the user is shown a search list for easy selecting.

  • This search list shows email addresses known by the system that match with your search.

  • In case the user enters an email address that is not known by the system, it will be possible to save the booking
    Expand
    titleE-Mail: Visible
    Sichtbar
    • Der Nutzer muss eine E-Mail-Adresse angeben, die dem System jedoch nicht bekannt sein muss.

    • Nach Eingabe einer E-Mail-Adresse wird dem Benutzer eine Suchliste zur einfachen Auswahl angezeigt.

    • Diese Suchliste zeigt die dem System bekannten E-Mail-Adressen an, die mit Ihrer Suche übereinstimmen.

    • Wenn der Benutzer eine E-Mail-Adresse eingibt, die dem System nicht bekannt ist, kann die Buchung gespeichert werden.

    The option of entering an email address is not shown to the user
    Expand
    titleE-mailMail: Hidden
    Versteckt

    Die Möglichkeit, eine E-Mail-Adresse einzugeben, wird dem Nutzer nicht angezeigt.


    When creating a reservation via kiosk you can ask users to enter a subject (will be used in all tools as Reservation Reference). There are different options, explained below
    Expand
    titleSubject
    Thema

    Bei der Erstellung einer Reservierung über den Kiosk können Sie die Benutzer auffordern, einen Betreff einzugeben (wird in allen Tools als Reservierungsreferenz verwendet). Es gibt verschiedene Optionen, die im Folgenden erläutert werden.

  • It's mandatory for the user to fill in a subject.

  • In case no subject is entered, a message is shown to the user and it's not possible to save the booking
    Expand
    titleSubjectThema: Required
    Erforderlich
    • Die Eingabe eines Betreffs ist für den Benutzer obligatorisch.

    • Wird kein Betreff eingegeben, erhält der Benutzer eine Meldung, und es ist nicht möglich, die Buchung zu speichern.

  • It's mandatory for the user to fill in a subject.

  • In case no subject is entered, a message is shown to the user and it's not possible to save the booking
    Expand
    titleSubjectThema: Visible
    Sichtbar
    • Die Eingabe eines Betreffs ist für den Benutzer obligatorisch.

    • Wird kein Betreff eingegeben, erhält der Benutzer eine Meldung, und es ist nicht möglich, die Buchung zu speichern.

  • It's mandatory for the user to fill in a subject.

  • In case no subject is entered, a message is shown to the user and it's not possible to save the booking
    Expand
    titleSubjectThema: Hidden
    Versteckt
    • Die Eingabe eines Betreffs ist für den Benutzer obligatorisch.

    • Wird kein Betreff eingegeben, erhält der Benutzer eine Meldung, und es ist nicht möglich, die Buchung zu speichern.


    Expand
    titleDefault viewStandardansicht

    Expand
    title'You are here' - marker Sie sind hier" - Markierung (X, Y)
    • Set the coordinates to place the 'You are here'-marker.

    • Be aware that the marker is only visible for the floor you selected upfront. Switching floors on the kiosk will not show any other markers as you are simply 'not' there.

    Don't forget to save your changes by clicking "Save Changes" at the bottom of the Kiosks setting screen.

    Your plan is now added to the kiosk lists.

    Go to
    • Legen Sie die Koordinaten für die Platzierung der 'Sie sind hier'-Markierung fest.

    • Beachten Sie, dass die Markierung nur für das Stockwerk sichtbar ist, das Sie im Vorfeld ausgewählt haben. Wenn Sie das Stockwerk am Kiosk wechseln, werden keine anderen Markierungen angezeigt, da Sie sich einfach nicht dort befinden.

    Vergessen Sie nicht, Ihre Änderungen zu speichern, indem Sie unten auf dem Bildschirm mit den Kioskeinstellungen auf "Änderungen speichern" klicken.

    Ihr Plan wird nun zu den Kiosklisten hinzugefügt.

    Gehen Sie zu https://go.cobundu.com/ : your newly added floorplan is now part of the kiosk Mode selection list.

    More than one kiosk per floor

    Having more than one kiosk per floor is supported by creating multiple kiosk entries and linking them to the same location.

    On the GO > Kiosk Mode selection screen, where you chose which kiosk to launch, you'll see the multiple kiosks appear for the same floor, "Belgium" and "Belgium (2)".

    However, once the kiosk is launched, and you did not enable fixed floor, the list of floors is filtered, only showing 1 kiosk per floor.

    This means that when you select "Belgium", you will not see "Belgium (2) in the choice list, you will only see "Belgium" and other floors.

    It’s therefore not possible to set up more than one kiosk per floor in combination with switching to another floor in the same building, ie “Fixed Floor” needs to be selected for these floors.

    Delete a floorplan from Web Kiosk

    Click the red cross on the right side, this will remove the line. Do not forget to save your changes!

    Image Removed

    SearchIhr neu hinzugefügter Grundriss ist nun Teil der Auswahlliste für den Kioskmodus.

    Mehr als ein Kiosk pro Etage

    Wenn Sie mehr als einen Kiosk pro Etage haben, können Sie mehrere Kiosk-Einträge erstellen und sie mit demselben Standort verknüpfen.

    Auf dem Bildschirm GO > Kioskmodus, auf dem Sie auswählen, welcher Kiosk gestartet werden soll, sehen Sie, dass mehrere Kioske für dieselbe Etage angezeigt werden: "Belgien" und "Belgien (2)".

    Sobald der Kiosk jedoch gestartet wird und Sie keine feste Etage aktiviert haben, wird die Liste der Etagen gefiltert und nur 1 Kiosk pro Etage angezeigt.

    Das heißt, wenn Sie "Belgien" auswählen, sehen Sie in der Auswahlliste nicht "Belgien (2)", sondern nur "Belgien" und andere Stockwerke.

    Es ist daher nicht möglich, mehr als einen Kiosk pro Etage einzurichten und gleichzeitig in eine andere Etage desselben Gebäudes zu wechseln, d.h. für diese Etagen muss "Feste Etage" ausgewählt werden.

    Löschen eines Grundrisses aus Web Kiosk

    Klicken Sie auf das rote Kreuz auf der rechten Seite, damit wird die Linie entfernt. Vergessen Sie nicht, Ihre Änderungen zu speichern!

    Image Added


    Suche

    Live Search