DifficultySchwierigkeitsgrad: expertExperte
Inhalt
Table of Contents | ||||
---|---|---|---|---|
|
Learning Objectives
After reading this article, you’ll be able to:
Install the Outdoor Micro gatewayLernziele
Nach der Lektüre dieses Artikels werden Sie in der Lage sein:
Installieren Sie das Outdoor Micro-Gateway
Info |
---|
Best Practice: configure the device and check connection to Workplace Platform before installation, see Konfigurieren Sie das Gerät und überprüfen Sie die Verbindung zur Workplace Platform vor der Installation, siehe Outdoor Micro Configuration |
Subject to different environments, the Gateway should be installed in specialized manners. Installation can be roughly divided into two types: wall-mount installation and base-mount installation.
In general, wall-mount installation is the preferable choice since wall-mount installations are less likely to result in a water leak in the roof (you need to make sure there are no water pipes inside the wall and that there are no water towers above the wall).
However, in order to make the right choice, the physical presence of a construction professional and the owner of the building are required in order to evaluate and draw the final decision.
In addition, please note
1. Network cables should not be longer than 100(m). The location of the Gateway will affect the length of the network cable.
2. The height of the antenna must not exceed the 45 degrees cone of protection from the lightning rod.
3. A certain level of attenuation will exist on the RF Cable
4. Waterproof measures must be applied to the installation site.
5. Please ensure that there are no obstacles blocking the antenna and that the antenna is in a vertical state.
6. The way the gateway is installed should make it easy to maintain
7. The gateway, lightning surge arresters (sold separately), and other relative equipment must be properly grounded
Unboxing - content
Basic Equipment - Gateway Installation DiagramJe nach Umgebung sollte das Gateway auf spezielle Weise installiert werden. Die Installation kann grob in zwei Arten unterteilt werden: Wandmontage und Sockelmontage.
Im Allgemeinen ist die Wandmontage die bessere Wahl, da bei der Wandmontage die Gefahr eines Wasserlecks im Dach geringer ist (Sie müssen sicherstellen, dass sich keine Wasserleitungen in der Wand befinden und dass es keine Wassertürme über der Wand gibt).
Um die richtige Wahl zu treffen, ist jedoch die physische Anwesenheit eines Baufachmanns und des Gebäudeeigentümers erforderlich, um die endgültige Entscheidung zu bewerten und zu treffen.
Bitte beachten Sie darüber hinaus
1. Netzwerkkabel sollten nicht länger als 100(m) sein. Der Standort des Gateways hat Einfluss auf die Länge des Netzwerkkabels.
2. Die Höhe der Antenne darf den 45-Grad-Schutzkegel des Blitzableiters nicht überschreiten.
3. Das HF-Kabel weist eine gewisse Dämpfung auf.
4. Am Aufstellungsort müssen wasserdichte Maßnahmen getroffen werden.
5. Vergewissern Sie sich, dass keine Hindernisse die Antenne blockieren und dass die Antenne senkrecht ausgerichtet ist.
6. Die Art der Installation des Gateways sollte eine einfache Wartung ermöglichen
7. Das Gateway, die Blitzschutzvorrichtungen (separat erhältlich) und andere zugehörige Geräte müssen ordnungsgemäß geerdet werden.
Unboxing - Inhalt
Grundausstattung - Gateway-Installationsschema
Äußeres Erscheinungsbild des Gateway-Geräts
Installation
Device installation can be physically supported by either post mount or wall mount. Installation instructions are stated in the following sections and diagramsEinrichtung
Die Installation des Geräts kann entweder durch Pfosten- oder Wandmontage erfolgen. Die Installationsanweisungen sind in den folgenden Abschnitten und Diagrammen aufgeführt.
Info |
---|
Das Outdoor Micro Gateway needs to be placed in the vicinity of the sensors which data it needs to track:
|
1st possible installation set-up: Post Mounting
Please make sure that all required tools and components are available prior to installation.
Tools: Allen wrenches (M5 and M8) or an adjustable wrench, Philips screwdriver
Expand | ||
---|---|---|
| ||
CODE | Name of Component | QTY |
1 | Outdoor Gateway | 1 |
2 | Mounting Base Frame | 1 |
3 | Adjustable Plate | 1 |
4 | Fixing Plate | 1 | 5 | Pack of Screws (includes the necessary types of screws
1. mögliche Montageanordnung: Pfostenmontage
Bitte vergewissern Sie sich vor der Installation, dass alle erforderlichen Werkzeuge und Komponenten vorhanden sind.
Werkzeuge: Inbusschlüssel (M5 und M8) oder ein verstellbarer Schraubenschlüssel, Kreuzschlitzschraubendreher
Expand | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||
|
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Outdoor Micro Gateway deviceGerät: Installation stepsInstallationsschritte
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Please take note NOT to fasten the locking screws and adjustment screws in a tight manner at this point of installation
| |||
Bitte beachten Sie, dass die Feststell- und Justierschrauben an dieser Stelle der Installation NICHT fest angezogen werden dürfen. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
Bringen Sie den Grundrahmen des Gateway-Geräts am Mast an, indem Sie die Befestigungsplatte mit Hilfe von Sicherungsschrauben und Stellschrauben fest an der verstellbaren Platte befestigen. (Es wird empfohlen, das Ethernet-Portal nach unten zu installieren). Das Portal für das Erdungskabel befindet sich in der Ecke des Gateways mit einem Symbol. Wenn der Widerstand des Erdungskabels weniger als 5 Ohm beträgt, sollte der empfohlene Durchmesser des Erdungskabels weniger als 6 mm2 betragen. |
Outdoor Micro LoRa AntennaAntenne: Installation stepsInstallationsschritte
Expand | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Info |
---|
Make sure to tighten the connection |
Verbinden Sie die LoRa-Antenne mit dem Gateway |
Info |
---|
Achten Sie darauf, dass die Verbindung fest angezogen wird. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Depending on the on-site circumstances, use anchors to help secure the mount kit on the wall or against a pole:
|
2nd possible installation set-up: Wall Mounting
Please make sure that all required tools and components are available prior to installation.
Required tools:
Allen wrenches (M5 and M8) or an adjustable wrench
Philips screw
impact drill and drill bits (the diameter of the drill bit has to be Φ12.7mm)
measuring tape 120mm or longer
iron hammer
title | List of components |
---|
CODE
Name of Component
QTY
1
Outdoor Gateway
1
2
Mounting Base Frame
1
3
Adjustable Plate
1
4
Pack of Screws (includes the necessary types of screws)
1
5
Expansion anchors (stainless steel)
1
Note |
---|
Power and data cables are not included in this product and must be purchased separately. |
Outdoor Micro Gateway device: Installation steps
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| ||||
Je nach den Gegebenheiten vor Ort können Sie die Halterung mit Dübeln an der Wand oder an einem Mast befestigen:
|
2. mögliche Montageanordnung: Wandmontage
Bitte vergewissern Sie sich vor der Installation, dass alle erforderlichen Werkzeuge und Komponenten vorhanden sind.
Erforderliche Werkzeuge:
Inbusschlüssel (M5 und M8) oder ein verstellbarer Schraubenschlüssel
Kreuzschlitzschraube
Schlagbohrer und Bohrer (der Durchmesser des Bohrers muss Φ12,7 mm betragen)
Maßband 120 mm oder länger
Eisenhammer
Expand | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||
|
Note |
---|
Strom- und Datenkabel sind nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten und müssen separat erworben werden. |
Outdoor Micro Gateway Gerät: Installationsschritte
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Markieren und bohren Sie geeignete Stellen an der Wand auf der Grundlage der aus dem Montagesatz entnommenen Maße. Der Abstand zwischen den beiden Befestigungslöchern sollte 114 mm betragen und 38,1 mm tief sein, wenn Sie einen Φ12,7 mm Bohrer verwenden. Wie in der folgenden Abbildung unten dargestellt. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| After drilling holes in the wall, insert and drive stainless steel anchors into the holes with a hammer until they are fully fixed inside the wall
| |||
Nachdem Sie Löcher in die Wand gebohrt haben, setzen Sie die Edelstahldübel ein und schlagen Sie sie mit einem Hammer in die Löcher, bis sie vollständig in der Wand befestigt sind. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Fasten the adjustable plate against the wall by securing it with hexagon screws. Figure as illustrated in the following
| |||
Befestigen Sie die verstellbare Platte mit den Sechskantschrauben an der Wand. Abbildung wie im Folgenden dargestellt. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Secure the base frame of the mount kit to the Gateway with M5x8mm screws and connect the ground wire. The ground wire portal is situated at the corner of the Gateway with an icon
| |||
Befestigen Sie den Grundrahmen des Montagesatzes mit M5x8mm-Schrauben am Gateway und schließen Sie das Erdungskabel an. Das Portal für das Erdungskabel befindet sich an der mit einem Symbol gekennzeichneten Ecke des Gateways. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
Passen Sie den Gateway-Grundrahmen an die verstellbare Platte an und sichern Sie ihn, indem Sie M8x50-mm-Sicherungsschrauben durch die Verbindungsenden stecken und die Schrauben mit Muttern befestigen. Stellen Sie das Gateway auf den entsprechenden Winkel ein und befestigen Sie es mit M5x35mm Schrauben, um das Gerät zu fixieren. |
Expand | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Note |
---|
Install the lightning arrester between the antenna and the gateway device. |
Note |
---|
The device could be damaged if no-load power occurs when the high-power antenna is connected. This type of damage is not warranted. |
Steps for installation:
1. Connect one end of the lightning arrester to the antenna connector.
2. Connect the type N connector of the RF cable to the lightning arresterAnschließen des RF-Kabels |
Das RF-Kabel (Radio Frequency) wird zur Verbindung der Antenne und des Gateways verwendet, wobei ein Blitzableiter dazwischen geschaltet ist.
Note |
---|
Installieren Sie den Blitzableiter zwischen der Antenne und dem Gateway-Gerät. |
Note |
---|
Das Gerät kann beschädigt werden, wenn bei angeschlossener Hochleistungsantenne Leerlaufspannung auftritt. Für diese Art von Schäden wird keine Garantie übernommen. |
Schritte zur Installation:
1. Schließen Sie ein Ende des Blitzableiters an den Antennenanschluss an.
2. Verbinden Sie den Typ-N-Stecker des HF-Kabels mit dem Blitzableiter.
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Please use network cables that comply with the 802.3at cable specification Please use a POE+ switch that complies with the 802.3at power standard |
| ||
Bitte verwenden Sie Netzwerkkabel, die der 802.3at Kabelspezifikation entsprechen Bitte verwenden Sie einen POE+-Switch, der dem 802.3at-Standard entspricht. |
Outdoor Micro LoRa Antenne: Installationsschritte
Expand | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
Info |
---|
Make sure to tighten the connection |
Verbinden Sie die LoRa-Antenne mit dem Gateway |
Info |
---|
Achten Sie darauf, dass die Verbindung fest angezogen wird. |
Expand | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Info |
| ||||
Je nach den Gegebenheiten vor Ort können Sie die Halterung mit Dübeln an der Wand oder an einem Mast befestigen:
|
Dachinstallation
Info |
---|
Roof installation of Outdoor Micro Gateway is only an option if the parking spaces are on the top floor/roof, and after confirmation of the Spacewell Implementation Consultant. |
Note |
---|
Roof installation requires antennas, which are not part of the standard/default delivery kit. Contact the Spacewell Account Manager for more information. |
Assembling and Securing the Waterproof Connector
The outdoor gateway device requires specialized waterproof Ethernet connectors. The product device comes with one set of waterproof connector components [Waterproof connector - Included in the waterproof packet].
Before the installation, an RJ-45 Ethernet cable and the waterproof connector must be conjoined. Make sure that the Ethernet cable used should be an FTP (Foiled Twisted Pair) outdoor cable and that the gateway device is properly grounded. Please follow the steps below to assemble the waterproof connector. While installing, please ensure that the nut is securely fastened to prevent water or air from entering the gateway device
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Process of Assembly
Expand | |
---|---|
title | StepDie Installation des Outdoor Micro Gateway auf dem Dach ist nur dann eine Option, wenn sich die Parkplätze im obersten Stockwerk/Dach befinden, und nach Bestätigung durch den Spacewell Implementierungsberater. |
Note |
---|
Für die Installation auf dem Dach sind Antennen erforderlich, die nicht Teil des Standard-Lieferumfangs sind. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Spacewell Account Manager. |
Zusammenbau und Sicherung des wasserdichten Anschlusses
Für das Gateway-Gerät für den Außenbereich sind spezielle wasserdichte Ethernet-Stecker erforderlich. Das Produktgerät wird mit einem Satz wasserdichter Steckerkomponenten geliefert [Wasserdichter Stecker - in der wasserdichten Verpackung enthalten].
Vor der Installation müssen ein RJ-45-Ethernet-Kabel und der wasserdichte Stecker zusammengefügt werden. Stellen Sie sicher, dass das verwendete Ethernet-Kabel ein FTP (Foiled Twisted Pair)-Außenkabel ist und dass das Gateway-Gerät richtig geerdet ist. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Montage des wasserdichten Steckers. Achten Sie bei der Installation darauf, dass die Mutter fest angezogen ist, damit kein Wasser oder Luft in das Gateway-Gerät eindringen kann.
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Prozess der Montage
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Note |
---|
Cable assembly and installation must be handled by a professionalDie Montage und Installation der Kabel muss von einem Fachmann vorgenommen werden. |
Note |
---|
|
Wall-mount Installation on a roof
Note |
---|
Avoid walls that are connected to the water tower (an assessment made by a professional is required
|
Wandmontage auf einem Dach
Note |
---|
Vermeiden Sie Mauern, die mit dem Wasserturm verbunden sind (eine Beurteilung durch einen Fachmann ist erforderlich). |
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Use a level to make sure that the antenna is completely vertical
| |||
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass die Antenne vollständig senkrecht steht. |
Expand | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
Das Erdungskabel, das den Blitzableiter mit dem Gateway-Gerät verbindet, sollte einen Durchmesser von 5,5 mm2 haben. Der Erdungsdraht sollte an geerdeten Kupferschienen oder einem Geräteerdungsleiter befestigt werden. Wenn keine Erdungsvorrichtung vorhanden ist, befestigen Sie bitte das Erdungskabel am Montagesatz, um eine ähnliche Erdungswirkung zu erzielen. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| The antenna and RF cable connectors should be wrapped with electrical tape or covered with waterproof materials to resist water penetration
| |||
Die Antennen- und HF-Kabelanschlüsse sollten mit Isolierband umwickelt oder mit wasserdichten Materialien abgedeckt werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. |
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Network cables near the machine room should be wrapped with conduits, e.g. size 6 PVC cable protection hose. Network cables and RF cables should be secured to avoid wind-induced vibrations. |
| |
Netzwerkkabel in der Nähe des Maschinenraums sollten mit Schutzschläuchen ummantelt werden, z. B. mit PVC-Kabelschutzschlauch der Größe 6. Netzwerkkabel und HF-Kabel sollten gesichert werden, um windbedingte Vibrationen zu vermeiden. |
Grundmontierte Installation auf einem Dach
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| (an assessment made by a professional is required
| |||
(eine Beurteilung durch eine Fachkraft ist erforderlich) |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Establish a cement base (with a thickness of at least 6cm). The amount of time required for the cement to harden may vary based on different cement compositions. Make sure that there is sufficient thickness to support the base-mount
| |||
Erstellen Sie einen Zementuntergrund (mit einer Dicke von mindestens 6 cm). Die Zeit, die der Zement zum Aushärten benötigt, kann je nach Zementzusammensetzung variieren. Vergewissern Sie sich, dass die Dicke ausreicht, um den Sockel zu tragen. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Secure the base of the galvanized pipe. Please see image as shown below
| |||
Sichern Sie die Basis des verzinkten Rohrs. Siehe Abbildung unten. |
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Secure the antenna to the galvanized pipe by using the mount kit or the customized Uring. Note: Please use a level to verify whether the antenna is vertically erected
| |||
Befestigen Sie die Antenne mit dem Montagesatz oder dem angepassten Uring an dem verzinkten Rohr. Hinweis: Bitte verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu überprüfen, ob die Antenne senkrecht aufgestellt ist. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Insert the GPS antenna into a 1-inch PVC pipe. Then, use 1-inch U screws *2 to secure the pipe to the pole
| |||
Stecken Sie die GPS-Antenne in ein 1-Zoll-PVC-Rohr. Verwenden Sie dann 1-Zoll-U-Schrauben *2, um das Rohr am Mast zu befestigen. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| The antenna and RF cable connectors should be wrapped with electrical tape or covered with waterproof materials to resist water penetration
| |||
Die Antennen- und HF-Kabelanschlüsse sollten mit Isolierband umwickelt oder mit wasserdichten Materialien abgedeckt werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| Waterproof connectors should be used for connecting network cables. Network cables near the machine room should be wrapped with conduits, e.g. size 6 PVC cable protection hose. Network cables and RF cables should be secured to avoid wind-induced vibrations
| |||
Für den Anschluss von Netzwerkkabeln sollten wasserdichte Steckverbinder verwendet werden. Netzwerkkabel in der Nähe des Maschinenraums sollten mit Schläuchen ummantelt werden, z. B. mit PVC-Kabelschutzschläuchen der Größe 6. Netzwerkkabel und HF-Kabel sollten gesichert werden, um windbedingte Vibrationen zu vermeiden. |
Expand | ||
---|---|---|
| ||
The grounding wire that connects the lightning arrester to the gateway device should be 5.5mm2 in diameter |
Functional device
After configuration of Micro Outdoor, make sure to connect to power.
| |
Das Erdungskabel, das den Blitzableiter mit dem Gateway-Gerät verbindet, sollte einen Durchmesser von 5,5 mm2 haben. |
Funktionelles Gerät
Suche
Live Search |
---|