DifficultySchwierigkeitsgrad: noviceAnfänger
Inhalt
Table of Contents | ||||
---|---|---|---|---|
|
Learning Objectives
After reading this article, you’ll be able to:
Lernziele
Nach der Lektüre dieses Artikels werden Sie in der Lage sein:
die häufigsten Fragen zu klären
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Workplace Dashboards are build on basieren auf Qlik, a 3rd party applicationeiner Anwendung eines Drittanbieters. See Siehe How to use dashboards for more information on how to navigate this app für weitere Informationen über die Navigation in dieser App |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
|
Note |
---|
If none of the sensors linked to a specific zone are triggered, the zone will not show up in the dashboard. On the other hand: not triggered sensors generally means that zone is not used… |
Make sure configuration is correctly set-up.
title | Why don't I see all the info in the dashboard correctly on my screen? |
---|
Warum ist mein Dashboard leer bzw. zeigt keine Daten an? |
Damit die Sensoren auf den Armaturenbrettern angezeigt werden, müssen sie ausgelöst werden.
Note |
---|
Wenn keiner der Sensoren, die mit einer bestimmten Zone verknüpft sind, ausgelöst wird, erscheint die Zone nicht auf dem Dashboard. Andererseits: Nicht ausgelöste Sensoren bedeuten im Allgemeinen, dass die Zone nicht verwendet wird... |
Vergewissern Sie sich, dass die Konfiguration richtig eingestellt ist.
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeigeauflösung für die verwendete Bildschirmgröße empfohlen wird und dass die Skalierung auf 100 % eingestellt ist - dann sollten Dashboard-Funktionen wie das Raster für die durchschnittliche Belegung pro Stunde gut zu sehen sein, auch wenn der Browser etwas kleiner als der Vollbildmodus ist. |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
| The "hour/day chart" or "Average occupancy per hour" visualization is what is called a “tabbed container” (a widget nesting several charts). Tabbed containers cannot be exported as such, but you can export the individual charts. Right click on a chart to get the export option
| |||
Bei der Visualisierung "Stunden/Tag" oder "Durchschnittliche Belegung pro Stunde" handelt es sich um einen so genannten "Tabbed Container" (ein Widget, das mehrere Diagramme verschachtelt). Registerkarten-Container können nicht als solche exportiert werden, aber Sie können die einzelnen Diagramme exportieren. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Diagramm, um die Exportoption zu erhalten |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
Beim Exportieren eines Diagramms nach PDF manchmal wird das Bildmaterial abgehackt. Um dies zu vermeiden, müssen Sie
|
Expand | ||
---|---|---|
| ||
When exporting the data of the floorplan, it lists the location ID but not the location reference. This makes it very difficult to interpret in the export. The room_name is used as “tooltip” on the floorplan that shows when you hover over it. Within Cobundu, we need the room_id as a dimension to keep the relation between the polygon and the room data. The export from the floorplan therefore has this room_id and not the room_name which is only a display parameter. As a workaround, there is a spaces table in the Scope & Capacities sheet which you can export, and that maps the location id with reference and other paramameters. | ||
Expand | ||
| ||
| ||
Beim Exportieren der Daten des Grundrisses wird zwar die Standort-ID, nicht aber die Standortreferenz aufgeführt. Dies macht es sehr schwierig, den Export zu interpretieren. Der room_name wird als "Tooltip" auf dem Grundriss verwendet, der angezeigt wird, wenn man mit dem Mauszeiger darüber fährt. In Cobundu benötigen wir die room_id als Dimension, um die Beziehung zwischen dem Polygon und den Raumdaten zu erhalten. Der Export aus dem Grundriss hat daher diese room_id und nicht den room_name, der nur ein Anzeigeparameter ist. Als Abhilfe gibt es in der Tabelle Umfang und Kapazitäten eine Tabelle mit Leerzeichen, die Sie exportieren können und die die Ortskennung mit der Referenz und anderen Parametern verknüpft. |
Expand | ||
---|---|---|
| ||
Sie können jetzt auch Ihre Filterauswahl speichern, indem Sie Ihre eigenen Lesezeichen erstellen. Siehe https://spacewell.atlassian.net/wiki/spaces/KB/pages/298713098/How+to+use+dashboards#Dashboard-Tips-&-tricks |
Expand | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
Dynamische Gruppen sind nicht Teil der Zeitschlitzdaten. Nur die Zonen aus der statischen Standortgruppierung werden in die Dashboards aufgenommen. Für weitere Informationen siehe Mapping neighborhoods on floorplans |
Expand | |||||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Info |
| ||||
Zeitzoneneinstellungen für Sensoren sind für alle Mieter erforderlich; das System versucht jedoch, sie abhängig von den Systemeinstellungen entweder von IWMS oder von Workplace mit Hilfe eines Wasserfallsystems zu ermitteln: Wenn eine Einstellung gefunden wird, wird diese verwendet (der Rest der Wasserfallschritte wird ignoriert). Die Verwendung einer falschen Einstellung führt zu einem Versatz in der Wochenübersicht.
|
Expand | ||
---|---|---|
| ||
This is due to browser setting on cookies, see How to use dashboards | Good to know |
More information on how to navigate the Dashboards
| |
Dies liegt an den Browsereinstellungen für Cookies, siehe Verwendung von Dashboards | Gut zu wissen |
Weitere Informationen über die Navigation in den Dashboards
Siehe How to use dashboards
SearchSuche
Live Search |
---|