DifficultySchwierigkeitsgrad: expertExperte
Inhalt
Table of Contents | ||||
---|---|---|---|---|
|
Learning Objectives
After reading this article, you’ll be able to:
Prepare your environment to start using Sensative Strips
Install Sensative Strips
Verify correct installation of Sensative Strips
Sensative Strips are door and window counters. In Workplace, they will indicate how often a door/window was opened in the course of a day (counters are reset at midnight).
Lernziele
Nach der Lektüre dieses Artikels werden Sie in der Lage sein:
Bereiten Sie Ihre Umgebung für die Verwendung von Sensative Strips vor
Sensible Streifen installieren
Überprüfen Sie die korrekte Installation der Sensitive Strips
Sensitive Strips sind Tür- und Fensterzähler. In Workplace zeigen sie an, wie oft eine Tür/ein Fenster im Laufe eines Tages geöffnet wurde (die Zähler werden um Mitternacht zurückgesetzt).
Hier finden Sie die Checkliste für die Installation: Checklist hardware on-site visit or installation.
Make sure you have enough space (3.5mm) between the door and the door frame to install the sensor.
Prerequisite: Gateway
Sensative Strips connect over the LoRa network. Make sure you install your LoRa hub before installing the sensors (check out Vergewissern Sie sich, dass zwischen der Tür und dem Türrahmen genügend Platz (3,5 mm) für die Installation des Sensors vorhanden ist.
Voraussetzung: Gateway
Sensitive Strips werden über das LoRa-Netzwerk angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren LoRa-Hub installieren, bevor Sie die Sensoren anbringen (siehe LoRa Gateways, Hubs installation guides for more information für weitere Informationen).
Sensor activation
When removing the magnets for the first time, the device will automatically send a join request to the LoRa-hub.
The range is shorter than standard LoRa, due to the smaller antenna and narrow openings in which the sensor is used. The range is more likely to be close to a good Wi-Fi network.
Number of sensors per hub is irrelevant (500 - 1000 per hub)
If you have removed the magnets (eg before the hub is installed), and you need to manually join the device, take one of the magnets and move it to the round edge (Magnet sensor 2) of the Strip 3 times (3 green LED blinks at the Sensative logo). This will send a join request to the server:
One long green LED blink signals the device has been successfully joined to the server
5 red blinks means the device failed to join to the network
Note |
---|
Once the sensors are installed, it’s not possible to remove them without damaging the sensor. So it is recommended to deploy the sensor in Workplace and see data come in, prior to installation. |
Sensor installation
Tape the sensative strip to either the door or the door frame.
Info |
---|
Best practice is to tape it on the side where the door opens. Taping it to the back of the door (close to the joints) would require the door to open fully for the sensor to be triggered. |
The rectangle magnet needs to be placed on the door frame and is to be on the same level as the sensative logo (see image)
Your devices key information, such as Sensor ID (serial-number with all capitals and -, listed as “Dev EUI”) and serial number can be found in the package on a barcode.
Aktivierung des Sensors
Manually add device through location > devices > new: location is filled in.
Select Device Type "SensativeStrips Door Pulse". This will automatically link the device channel (eg door pulse for Sensative Strip devices).
Enter Device ID as serial-number with all capitals and including the dashes (formatWenn die Magnete zum ersten Mal entfernt werden, sendet das Gerät automatisch eine Anfrage an den LoRa-Hub.
Die Reichweite ist aufgrund der kleineren Antenne und der engen Öffnungen, in denen der Sensor verwendet wird, geringer als bei Standard-LoRa. Die Reichweite liegt eher in der Nähe eines guten Wi-Fi-Netzes.
Anzahl der Sensoren pro Hub ist unerheblich (500 - 1000 pro Hub)
Wenn Sie die Magnete entfernt haben (z.B. bevor der Hub installiert wurde), und Sie das Gerät manuell verbinden müssen, nehmen Sie einen der Magnete und bewegen Sie ihn dreimal an die runde Kante (Magnetsensor 2) des Streifens (3 grüne LED blinken am Sensative-Logo). Dadurch wird eine Anfrage an den Server gesendet:
Ein langes Blinken der grünen LED signalisiert, dass das Gerät erfolgreich mit dem Server verbunden wurde.
5maliges rotes Blinken bedeutet, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden werden kann.
Note |
---|
Sobald die Sensoren installiert sind, ist es nicht möglich, sie zu entfernen, ohne den Sensor zu beschädigen. Es wird daher empfohlen, den Sensor vor der Installation in Workplace einzusetzen und den Dateneingang zu beobachten. |
Einbau des Sensors
Kleben Sie den empfindlichen Streifen entweder auf die Tür oder den Türrahmen.
Info |
---|
Am besten kleben Sie ihn auf die Seite, an der sich die Tür öffnet. Wenn Sie ihn auf der Rückseite der Tür (in der Nähe der Fugen) anbringen, muss sich die Tür vollständig öffnen, damit der Sensor ausgelöst wird. |
Der rechteckige Magnet muss am Türrahmen angebracht werden und sich auf gleicher Höhe mit dem sensiblen Logo befinden (siehe Abbildung).
Die wichtigsten Informationen zu Ihrem Gerät, wie z. B. die Sensor-ID (Seriennummer mit Großbuchstaben und -, aufgeführt als "Dev EUI") und die Seriennummer, finden Sie auf einem Barcode in der Verpackung.
In diesem Video sehen Sie ein Beispiel dafür, wie Sie die Geräte montieren:
Widget Connector | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Einsatz von Sensoren in der Workplace
PlatformThe Sensative Strip devices key information, such as Sensor ID (= serial-number with all capitals and including the dashes (format-Plattform
Die Schlüsselinformationen der Sensitive Strip-Geräte, wie z.B. die Sensor-ID (= Seriennummer mit allen Großbuchstaben und einschließlich der Bindestriche (Format 70-B3-D5-2C-00-XX-XX-XX)) and serial number can be found in the package on a barcode.
Please be aware that only after the next data package is send, data for this sensor will be visible in your tenant. (This means that depending on time of upload to Studio and activity at the customer site, this can take a while.)
und die Seriennummer befinden sich in der Verpackung auf einem Barcode.
Bitte beachten Sie, dass die Daten für diesen Sensor erst nach dem Versand des nächsten Datenpakets in Ihrem Tenant sichtbar werden (d.h. je nach Zeitpunkt des Uploads ins Studio und der Aktivität beim Kunden kann dies eine Weile dauern).
Neues Gerät im Workplace back-end Studio
Go to your environmenthinzufügen
Gehen Sie zu Ihrer Umgebung (https://studio.cobundu.com ) and log in
Select the location, where you can manually add a sensor via "Add New Device"
und melden Sie sich an
Wählen Sie den Ort, an dem Sie einen Sensor manuell hinzufügen können über "Neues Gerät hinzufügen"
Manuelles Hinzufügen von Geräten über Standort > Geräte > Neu: Der Standort wird ausgefüllt.
Wählen Sie Gerätetyp "SensativeStrips Türimpuls". Dadurch wird der Gerätekanal automatisch verknüpft (z. B. Türimpuls für Sensative Strip-Geräte).
Eingabe Geräte-ID als Seriennummer mit allen Großbuchstaben und einschließlich der Bindestriche (Format 70-B3-D5-2C-00-XX-XX-XX).
Enter a meaningful Device Name (eg customer_floor number_area).
Select a Location from the location tree if this is already known (automatically filled in if location was selected before adding new device).
Linked Locations is not relevant for this kind of sensor.
Selecting the correct Device Type "Sensative Strip" should automatically set the Channel to "door" and Type to "Pulse" (see Advanced).
Info |
---|
Sensative Strip sensors can send data in 2 ways:
In order to keep control, for example when the counter is reset, Workplace does not accept counter values/only works with pulses and calculates counter values based on this information. Workplace resets the own counter at midnight. |
Geben Sie eine aussagekräftige Gerät Name (z.B. Kundennummer_Etage_Fläche).
Wählen Sie eine Standort aus dem Standortbaum, wenn dieser bereits bekannt ist (wird automatisch ausgefüllt, wenn der Standort vor dem Hinzufügen des neuen Geräts ausgewählt wurde).
Verknüpfte Standorte ist für diese Art von Sensor nicht relevant.
Wenn Sie den richtigen Gerätetyp "Sensitive Strip" auswählen, sollte der Kanal automatisch auf "Tür" und der Typ auf "Impuls" eingestellt werden (siehe Erweitert).
Info |
---|
Empfindliche Streifensensoren können Daten auf 2 Arten senden:
Um die Kontrolle zu behalten, zum Beispiel wenn der Zähler zurückgesetzt wird, akzeptiert Workplace keine Zähler Werte/arbeitet nur mit Impulse und errechnet daraus die Zählerstände. Der Workplace setzt den eigenen Zähler um Mitternacht zurück. |
Weitere Informationen darüber, wie Sie mehrere neue Geräte zu Studio hinzufügen können, finden Sie unter Configure devices (add, remove, import, and export).
InformSpacewell informieren
Note |
---|
Spacewell Implementation Consultant needs to inform Der Implementierungsberater von Spacewell muss den Spacewell Hardware Manager that the sensors are configured darüber informieren, dass die Sensoren in Studio . A final configuration in TTN needs to be done at this stage. |
Quality Assurance
On the live floorplans (for example in touchpointskonfiguriert sind. In dieser Phase muss eine endgültige Konfiguration in TTN vorgenommen werden. |
Qualitätssicherung
Auf den Live-Grundrissen (zum Beispiel in Touchpoints Workplace web (Go) and und The Workplace App), you should see count adding up each time the door is opened. In , sollten Sie sehen, dass sich die Zählung jedes Mal, wenn die Tür geöffnet wird, erhöht. Im Workplace back-end Studio’s Studio's Sensor Management, you should see values sollten Sie die Werte 0+1+0+1 coming inerhalten.
For Bei Live Floorplan and Dashboards, only transition from 0 to 1 is counted. This means only door opening is countedund Dashboards wird nur der Übergang von 0 auf 1 gezählt. Das bedeutet, dass nur die Tür Eröffnung gezählt wird.
Remember that in Studio, you might/should also see values from the sensor heartbeat coming in. Don't mistake these for actual data (heartbeat would be sending 1+1+1 as values; whereas real data would be Denken Sie daran, dass Sie in Studio auch die Werte des Sensor-Herzschlags sehen können/sollen. Verwechseln Sie diese nicht mit tatsächlichen Daten (der Heartbeat würde 1+1+1 als Werte senden, während echte Daten 0+1+0+1 wären...). More information about heartbeatsWeitere Informationen über Heartbeats: How to monitor Sensor Health
Following sensor is only sending heartbeats, no detected values/dataDer folgende Sensor sendet nur Herzschläge, keine erfassten Werte/Daten:
Search
Suche
Live Search |
---|