Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Automatically translated by Lango

DifficultySchwierigkeitsgrad: noviceAnfänger

Content

Inhalt

Table of Contents
minLevel1
maxLevel1

Learning Objectives

After reading this article, you’ll be able to:

  • Install VergeSense sensor

After successful VergeSense gateway installation, you can now start sensor installation.

Place and set up up to 50 VergeSense VS-L302 sensor devices clustered around the gateway. The sensors will automatically set up a mesh network to connect to the gateway and each other.

From VergeSense Experience, it’s possible to install 45 magnet sensors per 8h (incl setup and cleanup), assuming all locations are available, see

Lernziele

Nach der Lektüre dieses Artikels werden Sie in der Lage sein:

  • VergeSense-Sensor installieren


Nach erfolgreicher VergeSense gateway installationkönnen Sie nun mit der Installation des Sensors beginnen.

Platzieren Sie bis zu 50 VergeSense VS-L302-Sensorgeräte um das Gateway herum und richten Sie diese ein. Die Sensoren bauen automatisch ein Mesh-Netzwerk auf, um sich mit dem Gateway und untereinander zu verbinden.

Nach den Erfahrungen von VergeSense ist es möglich, 45 Magnetsensoren pro 8 Stunden zu installieren (einschließlich Einrichtung und Reinigung), vorausgesetzt, dass alle Standorte verfügbar sind, siehe Checklist hardware on-site visit /or installation

Unboxing -

content

Inhalt

  • VergeSense sensor-Sensor, with 2 magnets on the bottom

  • Bottom plate which can be used to install without the magnets

  • Bag with installation equipment depending on the ceiling typemit 2 Magneten an der Unterseite

  • Bodenplatte, die ohne die Magnete installiert werden kann

  • Beutel mit Installationsmaterial je nach Deckentyp:

    • T-Bar clips -Clips (sized for für 9/16” or 16" oder 11/16” width) allow for rapid-mounting in drop ceiling configurations

    • Screw-holes available for wooden / concrete

    • Magnetic mounts for most T-bar systems and metal ceiling types16" Breite) ermöglichen eine schnelle Montage in Zwischendecken-Konfigurationen

    • Schraublöcher für Holz / Beton vorhanden

    • Magnetische Halterungen für die meisten T-Bar-Systeme und Metalldeckentypen

Preparation

As soon as the gateway connectivity has been confirmed, activate the sensors by pulling the plastic strip.

On the top of the device, an LED inside of the sensor will show all the colors from the rainbow and then turn off.

Please the sensors face up (as in the above picture) as close to the gateway as possible, to make sure an initial connection can be established. Placing the sensor face up allows confirmation that the sensors work.

Configuration on VergeSense Platform

As soon as the sensors are activated, link them to the relevant areas in the VergeSense platform as described in the VergeSense configuration guide.

Info

It takes some time for the sensors to connect and send the first data to the VergeSense platform, so we found that time was optimized when we

  1. first configure the devices on the platform,

  2. then reboot* the sensors

  3. immediately followed by the installation.

* sensor reboot methods are described in VergeSense troubleshooting (max 3 at the same time)

Activation

  • Power the sensor by removing the purple battery tab.

  • The sensor will automatically power on.

  • When first booting up, the sensor will cycle - Red, Green, Blue (0.5s each color) 3 times

  • The light will flash green once every 15s for 5min confirming connectivity.

Info

There is no OFF position. Remove batteries to power off.

Image Removed

See

Vorbereitung

Sobald die Konnektivität des Gateways bestätigt wurde, aktivieren Sie die Sensoren durch Ziehen des Plastikstreifens.

Auf der Oberseite des Geräts zeigt eine LED im Inneren des Sensors alle Farben des Regenbogens an und schaltet sich dann aus.

Legen Sie die Sensoren mit der Vorderseite nach oben (wie in der obigen Abbildung) so nah wie möglich an das Gateway, um sicherzustellen, dass eine erste Verbindung hergestellt werden kann. Wenn Sie den Sensor mit der Vorderseite nach oben anbringen, können Sie sich vergewissern, dass die Sensoren funktionieren.

Konfiguration auf der VergeSense-Plattform

Sobald die Sensoren aktiviert sind, verknüpfen Sie sie mit den entsprechenden Bereichen in der VergeSense-Plattform, wie im Abschnitt VergeSense configuration Leitfaden.

Info

Es dauert einige Zeit, bis sich die Sensoren verbinden und die ersten Daten an die VergeSense-Plattform senden.

  1. konfigurieren Sie zunächst die Geräte auf der Plattform,

  2. dann die Sensoren neu starten*.

  3. unmittelbar gefolgt von der Installation.

* Die Methoden zum Neustart des Sensors sind beschrieben in VergeSense troubleshooting (maximal 3 zur gleichen Zeit)

Freischaltung

  • Schalten Sie den Sensor ein, indem Sie die violette Batterielasche entfernen.

  • Der Sensor schaltet sich automatisch ein.

  • Beim ersten Hochfahren zykliert der Sensor 3 Mal - Rot, Grün, Blau (0,5 Sekunden pro Farbe)

  • Das Licht blinkt 5 Minuten lang alle 15 Sekunden einmal grün, um die Verbindung zu bestätigen.

Info

Es gibt keine OFF-Position. Entfernen Sie die Batterien, um das Gerät auszuschalten.

Image Added

Siehe https://spacewell.atlassian.net/wiki/spaces/KB/pages/143818753/VergeSense+troubleshooting#Sensor-LED-Indicators for more information about different LED colors and the status of the sensor

Installation

Note

In the moment of installation, make sure to reboot* the sensor. This will trigger the sensor and make Commissioning quicker.

* sensor reboot methods are described in VergeSense troubleshooting (max 3 at the same time)

Installation location

Note

The maximum distance between the gateway and the nearest installed sensor should be no more than 10 meters.

The maximum distance between 2 sensors should be no more than 10 meters.

10% of the sensors should be within 10m of the gateway.

Refer to the sensor plan, in which VergeSense made a suggestion of where to place the sensors (see VergeSense installation location).

InfoStart with installing sensors close to the gateway, then further away. This way, the mesh will build up

für weitere Informationen über die verschiedenen LED-Farben und den Status des Sensors

Einrichtung

Note

Stellen Sie sicher, dass Sie den Sensor bei der Installation neu starten*. Dadurch wird der Sensor aktiviert und die Inbetriebnahme beschleunigt.

* Die Methoden zum Neustart des Sensors sind beschrieben in VergeSense troubleshooting (maximal 3 zur gleichen Zeit)

Einbauort

Note

Die maximale Entfernung zwischen dem Gateway und dem nächstgelegenen installierten Sensor sollte nicht mehr als 10 Meter betragen.

Der maximale Abstand zwischen 2 Sensoren sollte nicht mehr als 10 Meter betragen.

10 % der Sensoren sollten sich in einem Umkreis von 10 m um das Gateway befinden.

Beziehen Sie sich auf den Sensorplan, in dem VergeSense einen Vorschlag für die Platzierung der Sensoren gemacht hat (siehe VergeSense placement location).

Info

Beginnen Sie mit der Installation von Sensoren in der Nähe des Gateways, dann in größerer Entfernung. Auf diese Weise wird das Netz immer dichter.

Expand

The Proposed Sensor Design is based on provided floor and ceiling plans. If floorplan, furniture plan, reflected ceiling plan or physical configuration of the floor has changed, this may result in a change in number of sensors/gateways, sensor/gateway placement, and corresponding commissioning and installation fees.

Installation direction

The sensor viewing direction indicated on the

Einbaurichtung

Die auf dem Display angegebene Blickrichtung des Sensors /wiki/spaces/KB/pages/492301 should be respected. On the inside of the sensor bottom plate (which is installed facing the ceiling), an arrow is embossed as to show the sensor viewing direction sollte respektiert werden.

Auf der Innenseite der Bodenplatte des Sensors (die zur Decke hin installiert wird) ist ein Pfeil eingeprägt, der die Blickrichtung des Sensors anzeigt.

Info

The VergeSense sensor detection area / field of view is rectangularDer Erfassungsbereich / das Sichtfeld des VergeSense-Sensors ist rechteckig.

Installation method

Ideally, use the magnetic placement. This allows for easy repositioning if needed.

Image Removed

If magnetic placement is not possible: it’s possible to tape or screw a sensor in the ceiling.

  • Bags (containing screws and other install material) come with the devices (see chapter “Unboxing - content”)

  • Exchange the Bottom plate (with magnets) for the reserve bottom plate that come with the devices, for easy installation without the magnets

InfoMake sure to check with your Spacewell Implementation Consultant and VergeSense consultant when you’re not using magnets: once a hole is drilled, it’s very difficult to reposition afterwards

Einbauverfahren

Idealerweise verwenden Sie die magnetische Platzierung. Dies ermöglicht bei Bedarf eine einfache Neupositionierung.

Image Added

Wenn eine magnetische Anbringung nicht möglich ist: Es ist möglich, einen Sensor mit Klebeband an der Decke zu befestigen.

  • Den Geräten liegen Beutel (mit Schrauben und anderem Montagematerial) bei (siehe Kapitel "Auspacken - Inhalt")

  • Tauschen Sie die Bodenplatte (mit Magneten) gegen die mitgelieferte Reserve-Bodenplatte aus, für eine einfache Installation ohne Magnete

Info

Wenden Sie sich an Ihren Spacewell Implementierungsberater und VergeSense-Berater, wenn Sie keine Magnete verwenden: Wenn ein Loch einmal gebohrt wurde, ist es sehr schwierig, es später wieder zu positionieren.

Expand
titleInform Informieren Sie Spacewell & VergeSense if the installation location is different compared to Sensor Plan

If hanging obstructions e.g. fire suppression systems, lighting, artwork, plants, design elements are blocking the field of view of the sensors, this may result in a change in number of sensors, sensor placement, and corresponding commissioning and installation fees.

(in case of installation when it’s dark outside) Leave the light on in the rooms where VergeSense sensors are installed, so that commissioning is not hindered by the darkness.

Commissioning

As soon as the installation is done, inform your Spacewell Implementation Consultant when all sensors are installed. They will inform VergeSense through the Notes function on the
, wenn sich der Installationsort von dem Sensorplan unterscheidet.

Wenn hängende Hindernisse, z. B. Feuerlöschsysteme, Beleuchtung, Kunstwerke, Pflanzen oder Designelemente, das Sichtfeld der Sensoren blockieren, kann dies zu einer Änderung der Anzahl der Sensoren, der Sensorplatzierung und der entsprechenden Inbetriebnahme- und Installationskosten führen.

(im Falle einer Installation bei Dunkelheit) Lassen Sie das Licht in den Räumen, in denen VergeSense-Sensoren installiert sind, an, damit die Inbetriebnahme nicht durch die Dunkelheit behindert wird.

Inbetriebnahme

Sobald die Installation abgeschlossen ist, informieren Sie Ihren Spacewell Implementierungsberater, wenn alle Sensoren installiert sind. Er wird VergeSense über die Funktion Notizen auf der Seite /wiki/spaces/KB/pages/492301.

Info

The sooner the mapping is done, the sooner VergeSense can confirm or give feedback in the commissioning phase, and the sooner you can take a follow-up action.

Concerning headcount on workplaces, only in this stage, VergeSense creates "workstation" areas.

Next steps

Configuration on Workplace Platform

Only after commissioning (per location) is finalized, data will be send to the Workplace Platform. See VergeSense configuration for more information about this next step.

Quality Assurance

After sensor configuration, follow the Quality Assurance Occupancy/Utilization Sensor instructions to make sure all use cases are covered.

Search

Je früher das Mapping erfolgt, desto eher kann VergeSense die Inbetriebnahme bestätigen oder ein Feedback geben, und desto eher können Sie Folgemaßnahmen ergreifen.

Was die Anzahl der Mitarbeiter an Workplaces betrifft, so schafft VergeSense nur in dieser Phase "Arbeitsplatz"-Bereiche.

Nächste Schritte

Konfiguration auf Workplace-Plattform

Erst wenn die Inbetriebnahme (pro Standort) abgeschlossen ist, werden die Daten an die Workplace-Plattform gesendet. Siehe VergeSense configuration für weitere Informationen über diesen nächsten Schritt.

Qualitätssicherung

Folgen Sie nach der Sensorkonfiguration den Anweisungen Quality Assurance Occupancy and Utilization Sensor Anweisungen, um sicherzustellen, dass alle Anwendungsfälle abgedeckt sind.


Suche

Live Search