Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Automatically translated by Lango

DifficultySchwierigkeitsgrad: noviceAnfänger

Content

Inhalt

Table of Contents
minLevel1
maxLevel1

Learning Objectives

After reading this article, you’ll be able to:

  • install Tabs motion sensors at workplaces

Prerequisites

NoteMotion sensors connect over the LoRa network. Make sure you install your LoRa hub before installing the sensors (check out LoRa Gateways / Hubs installation guides for more information

Lernziele

Nach der Lektüre dieses Artikels werden Sie in der Lage sein:

  • Installieren Sie Tabs-Bewegungsmelder an Arbeitsplätzen


Voraussetzungen

Note

Bewegungssensoren werden über das LoRa-Netzwerk angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren LoRa-Hub installieren, bevor Sie die Sensoren anbringen (siehe LoRa Gateways, Hubs installation guides für weitere Informationen).

  • Prepare your sensor plan (floorplan with dimensions and markings of where the sensors need to come) has been set up.Verify you have everything to go on siteGrundriss mit Abmessungen und Markierungen, wo die Sensoren angebracht werden müssen) wurde erstellt.

  • Vergewissern Sie sich, dass Sie alles für den Einsatz vor Ort habenChecklist hardware on-site visit /installationDepending on the amount of sensors you’re installing, you might want to or installation

  • Je nach Anzahl der Sensoren, die Sie installieren möchten, sollten Sie Prepare batch import file before installation

  • Make sure to communicate to the workplace users on site what is happening (change managementVergewissern Sie sich, dass Sie den Workplace-Benutzern vor Ort mitteilen, was passiert (Change Management).

Info

Definition “normal table/desk” vs “height adjustable table/desk”

a normal table/desk height is fixed between

"normaler Tisch/Schreibtisch" vs. "höhenverstellbarer Tisch/Schreibtisch"

  • a normaler Tisch/Schreibtisch Die Höhe ist zwischen 60-80 cm high. An end-user cannot change the height of this kind of table. (It might be possible to change the height by taking the table apart and reconstructing it again, but that’s not a daily event. )

  • a height adjustable table’s height is not fixed: an end-user can decide (and change his mind multiple times during the day) to use the table in a seated or upright position. (Usually, there are up/down-buttons linked to a motor.)

Sensor installation

InfoIf the situation you are facing deviates from these instructions/prerequisites, please contact Spacewell. Pictures / Drawings say more than a 1000 words

  • festgelegt. Ein Endbenutzer kann die Höhe eines solchen Tisches nicht ändern. (Es wäre zwar möglich, die Höhe zu ändern, indem man den Tisch auseinander nimmt und wieder zusammensetzt, aber das ist nicht alltäglich. )

  • a höhenverstellbarer TischDie Höhe des Tisches ist nicht festgelegt: Der Benutzer kann entscheiden (und seine Meinung im Laufe des Tages mehrmals ändern), ob er den Tisch in sitzender oder aufrechter Position benutzen möchte. (Normalerweise gibt es Auf-/Ab-Tasten, die mit einem Motor verbunden sind).

Einbau des Sensors

Info

Sollte Ihre Situation von diesen Anweisungen/Voraussetzungen abweichen, wenden Sie sich bitte an Spacewell. Bilder/Zeichnungen sagen mehr als 1000 Worte.

  • Go to the workplace

  • Remove chair and check prerequisites

  • Width of workplace: between
    Expand
    title1. Location check
    Standortprüfung
    1. Gehen Sie zum Workplace

    2. Lehrstuhl entfernen und Voraussetzungen prüfen

    3. Breite des Workplace: zwischen 120-180 cm

    4. Depth of the table should be minimum Die Tiefe des Tisches sollte mindestens 65 cm Verify if this is a height adjustable table. If it’s a normal table (not height adjustable), the height should be between betragen.

    5. Prüfen Sie, ob es sich um einen höhenverstellbaren Tisch handelt. Wenn es sich um einen normalen Tisch handelt (nicht höhenverstellbar), sollte die Höhe zwischen 60-80 cm highliegen

    ‪If prerequisites are not met, contact your Spacewell Implementation Consultant to check if it is possible to install the sensor, perhaps with a different placement.

    ‪If sensors are not placed according to Spacewell guidelines, the accuracy cannot be guaranteed.

    Overview exceptional situations with recommended installation

    ‪1.  Cable tray is deep and only has limited surface at the back. After agreement with Spacewell Implementation Consultant, sensor could be installed at the back of the cable tray
    Expand
    titleExceptions (when prerequisites not met)
    Ausnahmen (wenn die Voraussetzungen nicht erfüllt sind)

    Wenn die Voraussetzungen nicht erfüllt sind, wenden Sie sich an Ihren Spacewell Implementierungsberater, um zu prüfen, ob es möglich ist, den Sensor zu installieren, eventuell mit einer anderen Platzierung.

    Wenn die Sensoren nicht gemäß den Spacewell-Richtlinien platziert werden, kann die Genauigkeit nicht garantiert werden.

    Übersicht Ausnahmesituationen mit empfohlener Installation

    1. Die Kabelrinne ist tief und hat nur eine begrenzte Fläche auf der Rückseite. Nach Absprache mit dem Spacewell Implementierungsberater könnte der Sensor an der Rückseite des Kabelträgers installiert werden.

  • Measure 63 cm deep from the middle of the table

  • Check for a flat surface of
    Expand
    title2. Location preparation
    Standortvorbereitung
    1. Die Tiefe beträgt 63 cm von der Mitte des Tisches aus

    2. Prüfen Sie auf eine ebene Fläche von 3 x 1 cm2

    3. Check if the flat surface is level

    4. Check for any obstructions. If there are: contact Spacewell Implementation Consultant

    5. Clean the installation location with a dry clothPrüfen Sie, ob die ebene Fläche eben ist.

    6. Prüfen Sie, ob Hindernisse vorhanden sind. Falls vorhanden: Kontaktieren Sie den Spacewell Implementierungsberater.

    7. Reinigen Sie den Einbauort mit einem trockenen Tuch

    Expand
    title3. Sensor preparation: unpackVorbereitung des Sensors: Auspacken
    1. Sensor unpack auspacken & placement indicationTake sticker from packaging and stick it to the sensor plan or fill in the prepared excel (see Platzierungsanzeige

    2. Nehmen Sie den Aufkleber aus der Verpackung und kleben Sie ihn auf den Sensorplan oder füllen Sie das vorbereitete Formular aus (siehe Prepare batch import file before installation)

  • Remove sensor from packaging

  • Tape placement
    Expand
    title4. Sensor preparation: tape placement
    Vorbereitung des Sensors: Anbringen des Klebebands
    1. Sensor aus der Verpackung nehmen

    2. Platzierung des Bandes

    Expand
    title5. Sensor activation

    Remove the plastic strip to enable the sensor battery

    Instructions for installations on normal tables

    Aktivierung des Sensors

    Entfernen Sie den Plastikstreifen, um die Sensorbatterie freizuschalten

    Anweisungen für Installationen auf normalen Tischen

    ‪If prerequisites are not met, contact your Spacewell Implementation Consultant to check if it is possible to install the sensor, perhaps with a different placement.

    ‪If sensors are not placed according to Spacewell guidelines, the accuracy cannot be guaranteed.

    Overview exceptional situations with recommended installation

    ‪1.  Table is height adjustable to a standing table (higher than 80 cm). See next chapter for recommended installation

    ‪2.   Cable tray is deep and only has limited surface at the back. After agreement with Spacewell Implementation Consultant, sensor could be installed at the back of the cable tray
    Expand
    titleExceptions (when prerequisites not met) (normal workplace)
    Ausnahmen (wenn die Voraussetzungen nicht erfüllt sind) (normaler Workplace)

    Wenn die Voraussetzungen nicht erfüllt sind, wenden Sie sich an Ihren Spacewell Implementierungsberater, um zu prüfen, ob es möglich ist, den Sensor zu installieren, eventuell mit einer anderen Platzierung.

    Wenn die Sensoren nicht gemäß den Spacewell-Richtlinien platziert werden, kann die Genauigkeit nicht garantiert werden.

    Übersicht Ausnahmesituationen mit empfohlener Installation

    1. Der Tisch ist höhenverstellbar und kann als Stehtisch verwendet werden (höher als 80 cm). Siehe nächstes Kapitel für die empfohlene Installation

    2. Die Kabelrinne ist tief und hat nur eine begrenzte Fläche auf der Rückseite. Nach Absprache mit dem Spacewell Implementierungsberater könnte der Sensor an der Rückseite des Kabelträgers installiert werden.

    Cap placement for normal tables: to install the cap on the sensor, just pull the strip, exposing the adhesive
    Expand
    title6. Sensor preparation: cap placement
    Vorbereitung des Sensors: Platzierung der Kappe

    Platzierung der Kappe für normale Tische: Um die Kappe auf dem Sensor anzubringen, ziehen Sie einfach am Streifen, so dass der Klebstoff freigelegt wird.

    Underneath normal table (between
    Expand
    title7. Sensor placement for a normal (NOT height adjustable) table
    Sensorplatzierung für einen normalen (NICHT höhenverstellbaren) Tisch

    Unter dem normalen Tisch (zwischen 60-80 cm highhoch: verticalvertikal/ downwards + perpendicular to table (short side sensor parallel to long side tablenach unten + senkrecht zum Tisch (kurzer Seitensensor parallel zur langen Tischseite)

    Expand
    titleExamplesBeispiele
    Instructions for installations on height adjustable tables

    Anleitung für Installationen an höhenverstellbaren Tischen

    ‪If prerequisites are not met, contact your Spacewell Implementation Consultant to check if it is possible to install the sensor, perhaps with a different placement.

    ‪If sensors are not placed according to Spacewell guidelines, the accuracy cannot be guaranteed.

    Overview exceptional situations with recommended installation

    ‪1.  Cable tray is deep and only has limited surface at the back. After agreement with Spacewell Implementation Consultant, sensor could be installed at the back of the cable tray
    Expand
    titleExceptions (when prerequisites not met) (height adjustable workplace)
    Ausnahmen (wenn die Voraussetzungen nicht erfüllt sind) (höhenverstellbarer Workplace)

    Wenn die Voraussetzungen nicht erfüllt sind, wenden Sie sich an Ihren Spacewell Implementierungsberater, um zu prüfen, ob es möglich ist, den Sensor zu installieren, eventuell mit einer anderen Platzierung.

    Wenn die Sensoren nicht gemäß den Spacewell-Richtlinien platziert werden, kann die Genauigkeit nicht garantiert werden.

    Übersicht Ausnahmesituationen mit empfohlener Installation

    1. Die Kabelrinne ist tief und hat nur eine begrenzte Fläche auf der Rückseite. Nach Absprache mit dem Spacewell Implementierungsberater könnte der Sensor an der Rückseite des Kabelträgers installiert werden.

    Cap placement for normal tables: to install the cap on the sensor, just pull the strip, exposing the adhesive
    Expand
    title6. Sensor preparation: cap placement
    Vorbereitung des Sensors: Platzierung der Kappe

    Platzierung der Kappe für normale Tische: Um die Kappe auf dem Sensor anzubringen, ziehen Sie einfach am Streifen, so dass der Klebstoff freigelegt wird.

    Sensor placement underneath table: the longest face of the sensor is parallel to the front of the desk and the lens facing downwards (long side sensor parallel to long side table)

    With sensor cap installed differently (compared to normal tables), detection area is limited to 30 cm in front of the desk.

    Placing a chair in front of the sensor will block it field of view and therefore alter the measurements. If the policy of the company is to place the chairs under the desk when using it in a standing position, we recommend to turn the chair sideways
    Expand
    title7. Sensor placement for a height adjustable table
    Platzierung der Sensoren für einen höhenverstellbaren Tisch

    Platzierung des Sensors unter dem Tisch: die längste Seite des Sensors ist parallel zur Vorderseite des Tisches und die Linse nach unten gerichtet (Sensor der langen Seite parallel zur langen Seite des Tisches)

    Wenn die Sensorkappe anders angebracht ist (im Vergleich zu normalen Tischen), ist der Erfassungsbereich auf 30 cm vor dem Schreibtisch begrenzt.

    Wenn Sie einen Stuhl vor den Sensor stellen, wird das Sichtfeld des Sensors blockiert und die Messungen werden dadurch verfälscht. Wenn die Firmenpolitik vorsieht, die Stühle unter den Schreibtisch zu stellen, wenn dieser im Stehen benutzt wird, empfehlen wir, den Stuhl zur Seite zu drehen.

    Expand
    titleExamplesBeispiele

    Sensor installation Tips

    Sensorinstallation Tipps & Tricks

    • Don’t place tape on the side with the QR code

    • Place the eye towards the seating area of the workplace or facing down the ground

    • Aim the eye facing down away from strong heating or cooling sources (fireplace, HVAC)

    ‪What happened before  - don’t let it happen again…

    • Eye of workplace sensor very close against a metal stud

    • Sensor on a movable table

    • Sensor below a chair instead of table

    • Sensor on top of the table

    • Sensors installation in a “construction” site

    Deploy sensors in Workplace Platform

    Image Removed

    On the back panel of the sensor, you will find the Device ID. Depending on the version of the sensor, the position of the device ID information on the sensor might differ a bit.

    Where the sensor sticker will mention Device ID in format
    • Klebeband nicht auf die Seite mit dem QR-Code kleben

    • Richten Sie das Auge auf den Sitzbereich des Workplace oder auf den Boden.

    • Richten Sie das Auge nach unten, weg von starken Heiz- oder Kühlquellen (Kamin, HVAC)

    Was schon einmal passiert ist, darf nicht noch einmal passieren...

    • Auge des Workplace-Sensors sehr nahe an einem Metallbolzen

    • Sensor auf einem beweglichen Tisch

    • Sensor unter einem Stuhl statt unter einem Tisch

    • Sensor auf der Tischplatte

    • Installation von Sensoren in einer "Baustelle"

    Einsatz von Sensoren in der Workplace-Plattform

    Image Added

    Auf der Rückseite des Sensors finden Sie die Geräte-ID. Je nach Version des Sensors kann die Position der Geräte-ID-Information auf dem Sensor ein wenig abweichen.

    Wenn auf dem Sensoraufkleber die Geräte-ID im Format 58A0-CB00-0010-XXXX or oder E8E1-E100-010C-XXXX : add dashes after each 2 characters in Studio (to obtain angegeben ist, fügen Sie nach jeweils 2 Zeichen in Studio Bindestriche hinzu (um 58-A0-CB-00-00-10-XX-XX resp bzw. E8-E1-E1-00-01-0C-XX-XX zu erhalten).

    ‪Select Device Type
    Add New Device in

    Neues Gerät im Workplace back-end Studio

    Go to your environment

    hinzufügen

    1. Gehen Sie zu Ihrer Umgebung (https://studio.cobundu.com ) and log in

    2. Select the location, where you can manually add a sensor via "Add New Device"

    Image Removed

    Manually add device through location > devices > new: location is filled in.

    1. und melden Sie sich an

    2. Wählen Sie den Ort, an dem Sie einen Sensor manuell hinzufügen können über "Neues Gerät hinzufügen"

    Image Added

    Manuelles Hinzufügen von Geräten über Standort > Geräte > Neu: Der Standort wird ausgefüllt.

    Wählen Sie Gerätetyp "Browan Motion v1.3". This will automatically link the device channel.Enter Device ID as serial-number with all capitals and including the dashes. Where the sensor sticker will mention Device ID in format Dadurch wird der Gerätekanal automatisch verknüpft.

    Eingabe Geräte-ID als Seriennummer mit allen Großbuchstaben und einschließlich der Bindestriche. Wenn auf dem Sensoraufkleber die Geräte-ID im Format 58A0-CB00-0010-XXXX or oder E8E1-E100-010C-XXXX : add dashes after each 2 characters in Studio (to obtain angegeben ist, fügen Sie nach jeweils 2 Zeichen in Studio Bindestriche hinzu (um 58-A0-CB-00-00-10-XX-XX resp bzw. E8-E1-E1-00-01-0C-XX-XX zu erhalten).

    Enter a meaningful Device Name (eg customer_floor number_area).

    Select a Location from the location tree if this is already known (automatically filled in if location was selected before adding new device).

    Linked Locations is not relevant for this kind of sensor.

    Selecting the correct Device Type

    Geben Sie eine aussagekräftige Gerät Name (z.B. Kundennummer_Etage_Fläche).

    Wählen Sie eine Standort aus dem Standortbaum, wenn dieser bereits bekannt ist (wird automatisch ausgefüllt, wenn der Standort vor dem Hinzufügen des neuen Geräts ausgewählt wurde).

    Verknüpfte Standorte ist für diese Art von Sensor nicht relevant.

    Durch die Auswahl des richtigen Gerätetyps "Browan Motion v1.3" should automatically set the Type to "Presence" and the Channel to “PIR” (see Advanced" sollte der Typ automatisch auf "Anwesenheit" und der Kanal auf "PIR" eingestellt werden (siehe Erweitert).

    For more information on how to add multiple new devices to Studio, check out Weitere Informationen darüber, wie Sie mehrere neue Geräte zu Studio hinzufügen können, finden Sie unter Configure devices (add, remove, import/, and export).

    Quality Assurance

    Next step is the Quality Assurance to make sure that the whole installation and configuration of your Motion sensor was a success. See Quality Assurance Occupancy/Utilization Sensor

    Next steps

    Once data is flowing into the Workplace Platform, Configure Space monitor

    In case you encounter any issue with your devices, don’t hesitate to check

    Qualitätssicherung

    Der nächste Schritt ist die Qualitätssicherung, um sicherzustellen, dass die gesamte Installation und Konfiguration Ihres Bewegungssensors ein Erfolg war. Siehe Quality Assurance Occupancy and Utilization Sensor

    Nächste Schritte

    Sobald die Daten in die Workplace-Plattform fließen, Configure Space monitor

    Sollten Sie ein Problem mit Ihren Geräten haben, zögern Sie nicht, Folgendes zu überprüfen Browan sensor troubleshooting guide


    SearchSuche

    Live Search