Talen en vertaalreeksen
Algemeen
Workplace Management is een meertalige applicatie die vooraf geconfigureerd is met verschillende standaardtalen. Hierdoor kunnen verschillende gebruikers de inhoud weergeven in de taal van hun voorkeur.
In Workplace Management worden de paginavelden, knoppen, navigatiemenu's, rapporten, enz. allemaal vertaald naar de taal van de gebruiker. Standaard workflow e-mails die vanuit Workplace Management worden verstuurd, zijn ook in de taal van de gebruiker.
Vertaalsleutels en vertaalstrings
In Workplace Management zijn er vertaalsleutels en vertaalstrings, die worden gebruikt om de applicatie-elementen (knoppen, labels, tekst, enz.) in de gewenste taal weer te geven. Een vertaalsleutel is een kleine letter zonder spaties (bijvoorbeeld 'voorbeeld_vertaling'). Aan deze vertaalsleutel zijn meerdere vertaalstrings gekoppeld voor elke gewenste/relevante taal. De bovenstaande vertaalsleutel heeft bijvoorbeeld de volgende vertaalstrings:
Engels: Voorbeeld vertaling
Nederlands: Voorbeeldvertaling
Duits: Beispielübersetzung
Frans: Voorbeeld van vertaling
enz.
Dus als de vertaalsleutel 'example_translation' wordt gebruikt als label voor een paginaveld, bepaalt de taal van de gebruiker welke van de bovenstaande vertaalstrings wordt weergegeven.
Een beheerder heeft de optie om bijkomende vertaalstrings te maken (in andere talen) of om reeds bestaande vertaalstrings te overschrijven om een standaard vertaalde tekst te wijzigen.
Vertalingen zoeken
Via het startbord van applicatiebeheerders (beheerdersniveau 1) kunnen de vertalingen worden opgezocht via de knop 'Vertalingen'.
Voer de vertaling (string) en de taal in om de gewenste vertaling te vinden.
Bestaande vertaalstrings overschrijven
Na het selecteren van een vertaalsleutel worden alle beschikbare vertaalstrings weergegeven in een lijst:
Selecteer de vertalingen die je wilt overschrijven en klik op 'Geselecteerde items overschrijven'. De geselecteerde vertaalstrings worden nu naar de clientomgeving gekopieerd als aangepaste clientvertaalstrings en kunnen naar wens worden ingevoerd.
Vanaf nu worden de aangepaste vertalingen van de klant gebruikt voor de van toepassing zijnde vertaalsleutel.
Bij het invoeren van een vertaalsleutel in een veld (met vertalingen ingeschakeld), kan de gebruiker via het ballonpictogram controleren of de vertaalsleutel en overeenkomstige vertaalstrings al bestaan. Wees voorzichtig bij het wijzigen van een bestaande vertaalsleutel, want de wijzigingen hebben ook invloed op andere plaatsen in Workplace Management waar de vertaalsleutel oorspronkelijk werd gebruikt.